bat nha ba la mat da tam kinh ban han viet

Tụng Tâm Kinh – Kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh (Hán Việt và Dịch Nghĩa)

Chia sẻ bài này?

Bản đầy đủ Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh Hán Việt, Bản phổ Kinh Bát Nhã của Hoà thượng Thích Nhất Hạnh và Phổ thơ lục bát Kinh Bát Nhã của Hệ phái Khất Sĩ.

MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA TÂM KINH

A. Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh: Bản tụng Hán Việt

Nam Mô Bát Nhã Hội Thượng Phật Bồ Tát (X3) O

Quán Tự Tại Bồ tát hành thâm Bát Nhã Ba la mật đa thời, chiếu kiến ngũ uẩn giai không, độ nhất thiết khổ ách.

Xá-Lợi-Tử! Sắc bất dị không, không bất dị sắc, sắc tức thị không, không tức thị sắc; thọ, tưởng, hành, thức, diệc phục như thị.

Xá-Lợi-Tử! Thị chư pháp không tướng, bất sanh, bất diệt, bất cấu, bất tịnh, bất tăng, bất giảm.

Thị cố không trung vô sắc, vô thọ, tưởng, hành, thức; vô nhãn, nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý; vô sắc, thanh, hương, vị, xúc, pháp; vô nhãn giới, nãi chí vô ý thức giới; vô vô minh diệc, vô vô minh tận, nãi chí vô lão tử, diệc vô lão tử tận; vô khổ, tập, diệt, đạo; vô trí, diệc vô đắc.

Dĩ vô sở đắc cố, Bồ đề tát đỏa y Bát nhã Ba la mật đa cố, tâm vô quái ngại; vô quái ngại cố, vô hữu khủng bố, viễn ly điên đảo mộng tưởng, cứu cánh Niết bàn.

Tam thế chư Phật, y Bát nhã Ba la mật đa cố, đắc A-nậu-đa-la Tam miệu tam bồ đề.

Cố tri Bát nhã Ba la mật đa, thị đại thần chú, thị đại minh chú, thị vô thượng chú, thị vô đẳng đẳng chú, năng trừ nhất thiết khổ, chân thực bất hư.

Cố thuyết Bát-nhã Ba-la-mật-đa chú, tức thuyết chú viết: O (Tâm kinh chú)

Yết-Đế Yết Đế, Ba-La-Yết-Đế, Ba-La-Tăng Yết Đế, Bồ-Đề Tát-Bà-Ha”. (x3)

Ma-Ha-Bát-Nhã Ba-La-Mật-Đa (x3) OOO

MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA TÂM KINH

B. Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh: Bản dịch nghĩa Tiếng Việt

Nam Mô Bát Nhã Hội Thượng Phật Bồ Tát (X3) O

Ngài Bồ Tát Quán Tự Tại khi thực hành thâm sâu về trí tuệ Bát Nhã Ba la mật, thì soi thấy năm uẩn đều là không, do đó vượt qua mọi khổ đau ách nạn.

Nầy Xá Lợi Tử, sắc chẳng khác gì không, không chẳng khác gì sắc, sắc chính là không, không chính là sắc, thọ tưởng hành thức cũng đều như thế.

Nầy Xá Lợi Tử, tướng không của các pháp ấy chẳng sinh chẳng diệt, chẳng nhơ chẳng sạch, chẳng thêm chẳng bớt.

Cho nên trong cái không đó, nó không có sắc, không thọ tưởng hành thức. Không có mắt, tai, mũi, lưỡi, thân ý. Không có sắc, thanh, hương vị, xúc pháp. Không có nhãn giới cho đến không có ý thức giới. Không có vô minh, mà cũng không có hết vô minh. Không có già chết, mà cũng không có hết già chết. Không có khổ, tập, diệt, đạo. Không có trí cũng không có đắc, vì không có sở đắc.

Khi vị Bồ Tát nương tựa vào trí tuệ Bát Nhã nầy thì tâm không còn chướng ngại, vì tâm không chướng ngại nên không còn sợ hãi, xa lìa được cái điên đảo mộng tưởng, đạt cứu cánh Niết Bàn.

Các vị Phật ba đời vì nương theo trí tuệ Bát Nhã nầy mà đắc quả vô thượng, chánh đẳng chánh giác.

Cho nên phải biết rằng Bát nhã Ba la mật đa là đại thần chú, là đại minh chú, là chú vô thượng, là chú cao cấp nhất, luôn trừ các khổ não, chân thật không hư dối.

Cho nên khi nói đến Bát nhã Ba la mật đa, tức là phải nói câu chú: O

“Yết đế yết đế, ba la yết đế, ba la tăng yết đế, bồ đề tát bà ha”. (x3)

(Qua rồi qua rồi, qua bên kia rồi, tất cả qua bên kia rồi, giác ngộ rồi đó!)
(Hãy vượt qua, vượt qua đi, qua bờ bên kia đi, qua bờ bên kia hoàn toàn thì sẽ đạt đến giác ngộ)

Ma-ha Bát-nhã Ba-la-mật đa (x3) OOO

MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA TÂM KINH

C. Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh: Bản phổ Kinh Bát Nhã của Hoà thượng Thích Nhất Hạnh

Bồ Tát Quán Tự Tại

Khi quán chiếu thâm sâu

Bát Nhã Ba La Mật
(tức Diệu Pháp Trí Độ)

Bổng soi thấy năm uẩn

Đều không có tự tánh

Thực chứng điều ấy xong

Ngài vượt thoát tất cả

Mọi khổ đau ách nạn.

Nghe đây Xá Lợi Tử:

Sắc chẳng khác gì không

Không chẳng khác gì sắc

Sắc chính thực là không

Không chính thực là sắc

Còn lại bốn uẩn kia

Cũng đều như vậy cả.

Xá Lợi Tử nghe đây:

Thể mọi pháp đều không

Không sanh cũng không diệt

Không nhơ cũng không sạch

Không thêm cũng không bớt

Cho nên trong tánh không

Không có sắc, thọ, tưởng

Cũng không có hành thức

Không có nhãn, nhĩ, tỷ

Thiệt, thân, ý (sáu căn)

Không có sắc, thanh, hương

Vị, xúc, pháp (sáu trần)

Không có mười tám giới,

Từ nhãn đến ý thức

Không hề có vô minh

Không có hết vô minh

Cho đến không lão tử

Cũng không hết lão tử

Không khổ, tập, diệt, đạo

Không trí cũng không đắc

Vì không có sở đắc

Khi một vị Bồ Tát

Nương Diệu Pháp Trí Độ
(Bát Nhã Ba La Mật)

Thì tâm không chướng ngại

Vì tâm không chướng ngại

Nên không có sợ hãi

Xa lìa mọi vọng tưởng

Xa lìa mọi điên đảo

Đạt Niết Bàn tuyệt đối

Chư Bụt trong ba đời

Y Diệu Pháp Trí Độ

Bát Nhã Ba La Mật

Nên đắc vô thượng giác

Vậy nên phải biết rằng

Bát Nhã Ba La Mật

Là linh chú đại thần

Là linh chú đại minh

Là linh chú vô thượng

Là linh chú tuyệt đỉnh

Là chân lý bất vọng

Có năng lực tiêu trừ

Tất cả mọi khổ nạn

Cho nên tôi muốn thuyết

Câu thần chú Trí Độ

Bát Nhã Ba La Mật

Nói xong đức Bồ Tát

Liền đọc thần chú rằng:

“Yết Đế, Yết Đế

Ba La Yết Đế

Ba La Tăng Yết Đế

Bồ Đề Tát Bà Ha”.

MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA TÂM KINH

D. Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh: Bản phổ thơ lục bát Kinh Bát Nhã của Hệ phái Khất Sĩ

Khi hành Bát Nhã Ba La

Ngài Quán Tự Tại soi ra tột cùng

Thấy ra năm uẩn đều Không

Bao nhiêu khổ ách khốn cùng độ qua

Nầy Xá Lợi Tử xét ra

Không là sắc đó, sắc là không đây

Sắc cùng không chẳng khác sai

Không cùng sắc vẫn sánh tài như nhau

Thọ, tưởng, hành, thức uẩn nào,

Cũng như sắc uẩn ,một màu không không

Nầy Xá Lợi Tử ghi lòng

Không không tướng ấy, đều không tướng hình

Không tăng giảm, không trược thanh

Cũng không diệt, cũng không sanh pháp đồng

Vậy nên trong cái chơn không

Vốn không năm uẩn, cũng không sáu trần

Mắt, tai, mũi, lưỡi, ý, thân

Vị, hương, xúc, pháp, cùng phần sắc, thinh

Từ không giới hạn mắt nhìn

Đến không ý thức, vô minh cũng đồng

Hết vô minh, cũng vẫn không

Hết già, hết chết, cũng không có gì

Không khổ, tập, diệt, đạo kia

Trí huệ chứng đắc cũng là không không

Sở thành, sở đắc bởi không

Các vì Bồ Tát nương tùng huệ năng

Tâm không còn chút ngại ngăn

Nên không còn chút băng khoăng sợ gì

Đảo điên mộng tưởng xa lìa

Niết Bàn mới đến bên kia bến bờ

Ba đời chư Phật sau, xưa

Đắc thành Chánh Giác cũng nhờ huệ năng

Trí huệ năng lực vô ngần

Đại Minh vô thượng, Đại Thần cao siêu

Trí huệ năng lực có nhiều

Thật là thần chú trừ tiêu não phiền

Trí huệ năng lực vô biên

Dẫn đường giải thoát qua bên giác ngàn

Liền theo lời chú thuyết rằng:

Độ tha giác ngộ khắp trần chúng sanh.

“Yết đế, yết đế

Ba la yết đế

Ba la tăng yết đế

Bồ đề Tát bà ha”.

Bát Nhã Tâm Kinh là gì?

Bát Nhã Tâm Kinh (tiếng Anh là Prajnaparamitahridaya Sutra) là một trong những bộ kinh cơ bản và quan trọng nhất mà mỗi Phật tử nên biết. Tên đầy đủ của Tâm Kinh là “Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh”. Chúng được biết đến là kinh cơ bản và phổ quát nhất trong văn hóa Phật giáo Đại thừa. Đây có thể nói là một trong những bộ kinh cốt lõi trong bộ 600 bộ kinh Đại thừa.

bat nha tam kinh 5 1039
Bát Nhã Tâm Kinh xuất hiện thường xuyên trong đời sống Phật pháp

Ý nghĩa sâu sắc của Bát Nhã Tâm Kinh

“Bát Nhã Tâm Kinh” là một bộ kinh điển rất ngắn của Phật giáo Đại thừa, chỉ có 262 chữ. Tuy nhiên nó lại có ý nghĩa rất sâu sắc và đáng để tìm hiểu. Đây là bộ kinh thâm sâu trí tuệ. Nhằm phá vỡ sự chấp trước của chúng sinh vào thực tại và đưa chúng sinh vượt qua biển khổ và đến với cõi Niết bàn. Kinh này phổ biến đến nỗi các Phật tử ở Việt Nam, Hàn Quốc, Nhật Bản, Tây Tạng và Trung Quốc, cũng như hầu hết các tu viện đều trì tụng nó đều đặn hàng ngày.

Đối với người tu Phật, “Bát Nhã Tâm Kinh” chính là ngọn đuốc soi đường dẫn đến giác ngộ. Bát Nhã là trí tuệ, sự tinh tế có thể thấy được chân tướng của vạn pháp thế gian. “Bát Nhã Tâm Kinh” không chỉ nói về trái tim của những người bình thường mà còn nói về trái tim sắt đá của mọi người, trái tim thấu hiểu nguồn gốc của mọi sự trên đời.

Đức Phật muốn chúng ta hiểu rằng con đường giải thoát giác ngộ là con đường khó chứ không phải dễ, còn nhiều chướng ngại phải vượt qua. Để vượt qua những khó khăn đó, con Phật nên đọc tụng Kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa thường xuyên. 

1677146788 bat nha tam kinh
Tâm Kinh phiên bản tiếng Phạn

Tụng Bát Nhã Tâm Kinh có tác dụng gì?

“Bát Nhã Tâm Kinh” nói về hai chủ đề chính là tánh không và chân như. Chủ đề “Không” dẫn đến giải thoát khỏi đau khổ; chủ đề “Chân như” dẫn đến trí tuệ toàn hảo. Dù tụng kinh hay nghe Tâm Kinh, mỗi người đều được thừa hưởng nhiều lợi lạc, bao gồm:

Phát triển trí tuệ

Trí tuệ con người luôn cần nhiều kiến ​​thức hơn và kinh điển Phật giáo là một kho tàng kiến ​​thức rộng lớn với những truyền thuyết lịch sử và thông tin chính xác. Vì vậy, trì tụng Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh thường xuyên sẽ giúp con người tiếp thu được nhiều kiến ​​thức. Từ đó người ta có thể có được nhiều thông tin hữu ích về kiếp trước, kiếp sau và nhân loại.

Định tâm

Chức năng thứ hai của Kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa là giúp người ta định tâm. Tụng kinh này, tâm người ta sẽ trở nên tĩnh lặng và vượt qua mọi thăng trầm của cuộc đời. Đây là lý do tại sao nhiều người chọn đọc và trì tụng Tâm Kinh mỗi ngày.

anh bat nha 2
Tụng Tâm Kinh thường xuyên giúp con người bình an trong suy nghĩa và đời sống

Sở hữu nhiều công đức

Sự thịnh vượng, phồn vinh và bình an là điều mà những người tụng kinh cầu mong. Điều này hoàn toàn có thể thực hiện được khi bạn trì tụng Tâm Kinh thường xuyên. Không những thế, nó còn có thể giúp bạn đạt được những phước lành sâu sắc hơn và làm cho đời này và đời sau tốt đẹp hơn.

Chi tiết câu chú Bát Nhã Tâm Kinh

Nguyên văn câu chú của Kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa trong tiếng Phạn là: “Gate Gate  Pāragate Pārasaṃgate Bodhi Svāhā”.

Bản phiên dịch tiếng Trung Quốc, phiên âm ra chữ Hán sẽ thành như sau:

“揭帝 揭帝 般羅揭帝 般羅僧揭帝 菩提 僧莎訶”

Để đọc và trì tụng câu chú này, người Việt sẽ đọc theo phiên âm Hán – Việt như sau: “Yết Đế Yết Đế Ba La Yết Đế Ba La Tăng Yết Đế Bồ Đề Tát Bà Ha”. 

Theo Liên Hoa Kim Ngân sưu tầm và tổng hợp trên trang Phật Giáo chính thống

Chia sẻ bài này?

Giới thiệu Liên Hoa Kim Ngân

Xin chào! Lại là Liên Hoa Kim Ngân đây ^^ Nhớ theo dõi Website này thường xuyên nhé!